“Mes Occupations” —Henri Michaux

My Pastimes

    It’s the rare person I meet whom I don’t want to beat up. Others favor the interior monologue, stream-of-consciousness, art and dreams. Not me. I like to beat people up.
    Now some people, unaware of my purposes, play right into my hands, sit opposite me in a grease joint, stay a while, pick their teeth, they want to eat.
    Here’s one now.
    Notice how swiftly I grab him by the collar. Pow! Then I do it again. Bam! Pow!
    Then I hang him on the coat rack. Unhang him. Hang him. Unhang him.
    Then I toss him on the table, hit him, kick him, choke him. I mean, I beat the shit out of him.
    Then I spit on him. I flood him with my spit.
    He revives.
    I rinse him off, I stretch him out (by now I’m losing interest, this is going on too long), I crumple him up, squeeze him dry, and roll him into a ball, which I drop into my glass. Then I lift it in the air and spill it on the floor. “Waiter, get me a clean glass, will you?”
    But I’m too fagged out, I pay the bill in a hurry and leave without another word.

  — Henri Michaux (24 Mai 1899 — 18 Octobre 1984)
(“Mes Occupations” translated by David Lehman)